Les éditions Gope, spécialisées dans l'Asie du Sud-Est, proposent un dictionnaire français-chinois original. Tout d'abord, sur la forme car il s'agit d'un dictionnaire mandarin-cantonais-français dont chaque définition est illustrée sous forme humoristique à l'aide d'un strip, BD de quelques cases.
Le parti pris de Larry Feign, à la différence de nombreuses ressources qui vendent l'apprentissage du chinois comme facile, consiste à prendre en compte la difficulté au contraire mais avec humour. Car le chinois est très difficile, ne serait-ce que les tons (4 en mandarin, 6 en cantonais). Si l'écrit est proche entre les deux langues, ce n'est pas le cas de la prononciation.
Un dictionnaire amusant et réaliste sur l'apprentissage du chinois.
Je remercie l'opération Masse critique de Babelio et Gope pour l'envoi de cet ouvrage.
Exemple de page (mandarin, cantonais, définition et strip) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire